Ôdjus Fitxadu
Desde o início deste mês que esta música me acompanha, ao de leve, mas continuamente tal qual a moedeira destas dores de cabeça. Tudo graças às fugazes vezes em que a consegui apanhar, à música não às dores de cabeça, desde o início, quando sorrateiramente tocava na TêÉsseÉfe. Sexta-feira apanhei-lhe o nome ao longe, muito ao longe, ao estilo do anda cá malandra que vou-te contar uma história. Durante estas últimas horas dediquei-me a uma pesquisa googleana mais profunda et voilá!, aqui fica ela.
Ainda mais contente fico porque está na iTunes Store. E essa é que é essa!
Lyrics by Mayra Andrade Music By Idan Raichel, Produced and arranged by Idan Raichel and Gilad Shmueli
מילים מיירה אנדראדה
לחן עידן רייכל
עיבוד והפקה מוסיקלית עידן רייכל, גלעד שמואלי
Ôji ta djôbi pa seu, Kêl ki-m ôdja foi strelas, ta fla-m m-o bai p-o ka bem màs, krêtxeu. Pidi anjus di Deus, pa bem buska un mudjêr, ki ka krê lêba sê vida sêm bu amor, bu amor…
Rainha na disampàru, ‘N sta djôbi kaminhu, ku spada y forsa di sodadi y dor. Ku alma livri na tempu, ‘N krê vivi ku ôdjus fitxadu, pa-m têne-u djuntu ku mi, ku mi...
Ôdjus Fitxadu (With My Eyes Shut)
When I looked at the sky today all I could see were stars telling me that you are gone forever, my love. Do beseech God’s angels to come and get this woman who refuses to go on living without your love, your love…
Sovereign queen over gloom I seek a way out bearing the sword and the power of longing and pain with my soul free in time I vow to live with my eyes shut. And thus keep you with me, with me…
Ainda mais contente fico porque está na iTunes Store. E essa é que é essa!
Lyrics by Mayra Andrade Music By Idan Raichel, Produced and arranged by Idan Raichel and Gilad Shmueli
מילים מיירה אנדראדה
לחן עידן רייכל
עיבוד והפקה מוסיקלית עידן רייכל, גלעד שמואלי
Ôji ta djôbi pa seu, Kêl ki-m ôdja foi strelas, ta fla-m m-o bai p-o ka bem màs, krêtxeu. Pidi anjus di Deus, pa bem buska un mudjêr, ki ka krê lêba sê vida sêm bu amor, bu amor…
Rainha na disampàru, ‘N sta djôbi kaminhu, ku spada y forsa di sodadi y dor. Ku alma livri na tempu, ‘N krê vivi ku ôdjus fitxadu, pa-m têne-u djuntu ku mi, ku mi...
Ôdjus Fitxadu (With My Eyes Shut)
When I looked at the sky today all I could see were stars telling me that you are gone forever, my love. Do beseech God’s angels to come and get this woman who refuses to go on living without your love, your love…
Sovereign queen over gloom I seek a way out bearing the sword and the power of longing and pain with my soul free in time I vow to live with my eyes shut. And thus keep you with me, with me…
5 comentários:
Ah! Olhos fechados!
:)
«Imenso, para sempre, sem fim» podia bem ser o nome da música. Lindíssimo!
Votos de rápidas melhoras [agora refiro-me à dor de cabeça]. Bj
É bonita, mas a tradução é brilhante, :-)
Obrigada, Nicolina. Duas aspirinas ou ben-u-ron 1000 e está que estala! A música é um portento. Ponto
Ainda bem que V. Ex.cia gostou, ATA!
Enviar um comentário